說“事件”的本質(zhì)是“發(fā)生的事情(athing that happens)”,似乎并不確切。試想,我在這里敲擊鍵盤,我喉嚨癢干咳了幾聲,庭院前面的小徑上有人經(jīng)過,一輛車從校門口經(jīng)過,窗前的小樹在隨風搖擺,鳥兒在枝頭鳴叫……這些都是發(fā)生的事情,但它們是事件嗎?
因此,無論是英文還是中文,都強調(diào)了“重要的,不平常的”。比如在《Oxford Advanced Learner's Dictionary》中,Event被解釋為:a thing that happens, especially sthimportant。在《現(xiàn)代漢語詞典》中,事件的解釋為:歷史上或社會上發(fā)生的不平常的大事情。
這是毫無疑問的,“發(fā)生的事情”,再加上“重要的、不平常的”,它肯定是個事件。比如西安事變、911事件、汶川大地震、北京奧運會、上海世博會、奧斯卡頒獎晚會、三亞世界小姐總決賽、國家主席訪問美國、博鰲論壇、亞布力中國企業(yè)家論壇、世界一級方程式錦標賽……這些都是事件,它們之所以成為事件是因為它們是“發(fā)生的事情,并且是重要的、不平常的事情”。
問題在于,一件事算不算“重要的”“不平常的”,這誰說得算?到底是多么“重要”,多么“不平?!辈潘愕蒙鲜鞘录??在這個程度上有沒有一個閥值,規(guī)定程度高的就是事件,而程度低的就不是事件?還是就像模糊集合一樣,我們根本無法說出多少頭發(fā)以下的才算是禿子,多大年齡以下的才算是青年人?這里涉及的程度又如何度量呢?
“客觀上的發(fā)生”“主觀上的意識”,這是我在以前講過的事件的要件。因此,一件事算不算“重要的”“不平常的”,它是人的意識決定的。到底是多么“重要”,多么“不平?!辈潘愕蒙鲜鞘录窟@個程度的度量,我們可以用“關(guān)注度”來表達?;蛘?,我們可以改變一下口吻,事件的本質(zhì)就是關(guān)注(但這并不意味著任何關(guān)注都是事件,只是說,事件在本質(zhì)上是關(guān)注)。為什么使用“關(guān)注”這個詞呢?因為它是一個及物動詞,它必須有關(guān)注的主體,也必須有關(guān)注的客體。關(guān)注的客體表達了“客觀上的發(fā)生”,關(guān)注的主體表達了“主觀上的意識”,關(guān)注本身表達了“重要的、不平常的”。
“關(guān)注”并非我的獨創(chuàng),在《LongmanDictionary of Contemporary English》中, 對Event的解釋為INTERESTING/EXCITING[C] : something that happens, especially something important, interesting orunusual. 在這個解釋中,不僅使用了“重要的(important)”“不平常的(unusual)”,還用了“interesting”一詞,而interesting 的本意就是arousing or holding the attention。
“事件的本質(zhì)就是關(guān)注”。這是一個非常有意思的結(jié)論,由此可以把事件所涉及的要件完整地展開。
1.關(guān)注的客體,即關(guān)注什么?關(guān)注的客體即為“發(fā)生的事情”。問題在于,“發(fā)生的事情”的邊界是什么?也就是說,我們所關(guān)注的事件,其框架或輪廓是什么?這可以求助于event的另一種解釋,在Dictionary.com上,Event的解釋為:Something that occurs in a certain place during a particularinterval of time. 《21世紀大英漢詞典》, Event的解釋為:在特定的時間里在某地發(fā)生的事情。因此,事件的框架就是時間、地點、發(fā)生的事情。但哲學(xué)上對此有不同的解釋。Jaegwon Kim認為一個建構(gòu)的事件包括三個方面:對象、屬性、時間,并用[x, P, t]來表示一個事件。
2. 關(guān)注的主體,即誰來關(guān)注?關(guān)注的主體即為“關(guān)注者”或者說“對誰來說,這是個事件”。這仍然是一個問題,“關(guān)注者”的邊界如何確定?或者說,有多少人關(guān)注了,關(guān)注的多深才算是事件?亦或是這本身就是一個偽問題,因為“對誰來說,這是個事件”本身就決定著事件是“個體意識”而非“集體意識”?
3. 關(guān)注的原因,即為什么關(guān)注?關(guān)注的原因是關(guān)注者與發(fā)生的事件之間的聯(lián)系。它的意思在于“對于我來說,它為什么是個事兒?”它可能源于“因為大家都在關(guān)注,因此我也要關(guān)注”的羊群效應(yīng),也可能因為事件與自身存在重要利害關(guān)系,亦可能是出于好奇、權(quán)威、娛樂、同情等不同的因素。其關(guān)鍵在于:“影響”了自己。
當用“關(guān)注”一詞來解釋“事件”時,很多概念就會變得更加清晰。
事件營銷:制造事件,意在引起消費者或公眾對企業(yè)、產(chǎn)品或品牌的關(guān)注。因此,進行事件營銷時,要考慮好三個方面:一是制造或利用什么樣的事件?二是引起哪些人的關(guān)注?三是這些人為什么要關(guān)注這個事件?
事件旅游:以事件作為旅游吸引物吸引旅游者或公眾對旅游目的地的關(guān)注。同樣考慮好這三個方面:一是制造或利用什么樣的事件?二是引起哪些人的關(guān)注?三是這些人為什么要關(guān)注這個事件?
事件策劃:即運用創(chuàng)意、技巧和方法策劃引人關(guān)注的事件的過程。
事件經(jīng)濟:利用事件吸引人們關(guān)注所帶來的經(jīng)濟效應(yīng),相似的概念是眼球經(jīng)濟、注意力經(jīng)濟。
事件產(chǎn)業(yè):作為“關(guān)注”,它似乎并不能形成產(chǎn)業(yè)。
事件管理:即對“關(guān)注的客體-發(fā)生”、“關(guān)注的主體-關(guān)注者”“關(guān)注的原因-影響”進行管理。
節(jié)事,即節(jié)慶和事件,是為Festival and Event的中文譯法。將節(jié)慶和事件并列,在于強調(diào)節(jié)慶是一種事件,強調(diào)的是置身“事”外的關(guān)注。當我們看見“節(jié)事”一詞時,聯(lián)想更多的是節(jié)慶。(以后我還會解讀:節(jié)慶和事件,節(jié)慶和活動,這兩種譯法有何不同的中文含義)
會事,即會議和事件,是為Convention and Event, 或Meeting andEvent,或Conference and Event的中文譯法,將會議和事件并列,其在于強調(diào)會議是一種事件,是把會議當作關(guān)注的對象。但此種譯法并不常見。
展事,即展覽和事件,是為Exhibition and Event的中文譯法,將展覽和事件并列,其在于強調(diào)展覽會是一種事件,是把展覽會當作關(guān)注的對象。此種設(shè)法亦不多見。
賽事,是為SportEvents的中文譯法。將其譯為“賽事”,強調(diào)了體育活動的事件性,即關(guān)注性。
可以說,“事件”是一個傳播學(xué)的詞匯,由其可以產(chǎn)生很多待研究的問題,在此不一一綴述。在接下來的文章中,我將詳細談一下“計劃的活動”。
“活動策劃家”是國內(nèi)首家探尋活動、活動管理、活動經(jīng)濟的本質(zhì)的微信公眾本臺,活動知識傳播與活動科學(xué)管理的推進平臺,以規(guī)范活動和活動管理知識,推進活動科學(xué)管理和產(chǎn)業(yè)化為宗旨。包括活動文化、活動產(chǎn)業(yè)、活動經(jīng)濟、活動管理、活動旅游、活動策劃、活動營銷、活動點評、活動教育、活動研究、活動案例、品牌管理等。歡迎活動人、會展人、公關(guān)人、廣告人、文體人、營銷人等關(guān)注并推廣本微信公眾號。
【分享朋友圈】點擊右上角->分享到朋友圈->發(fā)送
【查看歷史記錄】點擊右上角->查看公眾號->查看歷史記錄
【關(guān)注本平臺】1. 點擊右上角->查看公眾號->關(guān)注 2.通訊錄->右上角+ ->查找公眾號“活動策劃家”或“eventplanners”->關(guān)注 3.掃描或長按以下二維碼->識別圖中二維碼->關(guān)注