二十七 悟道為人
善行無(wú)轍跡,善言無(wú)瑕謫,善數(shù)不用籌策,善閉無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi),善結(jié)無(wú)繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物,是謂襲明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷,是謂要妙。
注釋
1. 轍跡:軌跡。
2.瑕謫:玉上的斑痕,比喻缺失。
3. 籌策: 古代計(jì)算工具。
4. 善結(jié):捆縛;引申為團(tuán)結(jié)、集結(jié)。
5. 繩約: 繩索。
6.襲明:通曉從無(wú)到有的宇宙大道。
7.要妙:悟道修德之要領(lǐng)。
句解
善行無(wú)轍跡,善言無(wú)瑕謫,善數(shù)不用籌策,善閉無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi),善結(jié)無(wú)繩約而不可解。
善于行走的人,無(wú)跡可尋;善于言談?wù)撸瑹o(wú)懈可擊;善于計(jì)算者,不用算具卻精確至微;善于關(guān)閉的人,不用閂銷,別人也無(wú)法打開(kāi)。善于捆縛的,不用繩索卻使人不能解。
是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;
因此,古代真正悟道的人善于幫助引領(lǐng)眾人,所以不會(huì)遺棄任何人。
常善救物,故無(wú)棄物,是謂襲明。
他們善于物盡其用,所以不會(huì)拋棄任何物品, 這才叫暗和道妙。
故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。
悟道的人是引導(dǎo)眾人擺脫物役、遵道奉德的導(dǎo)師;迷失物欲、背道離德的眾人恰好是悟道的人的資源。
不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷,是謂要妙。
不珍視引路的師資, 不愛(ài)護(hù)可以借鑒的源泉,雖自以為聰明,實(shí)際上是糊涂透頂。這種根本的感悟才是修德的精妙要領(lǐng)。
譯文
善于行走的人,無(wú)跡可尋;善于言談?wù)?,無(wú)懈可擊;善于計(jì)算者,不用算具卻精確至微;善于關(guān)閉的人,不用閂銷,別人也無(wú)法打開(kāi)。善于捆縛的,不用繩索卻使人不能解。因此,古代真正悟道的人善于幫助引領(lǐng)眾人,所以不會(huì)遺棄任何人。他們善于物盡其用,所以不會(huì)拋棄任何物品, 這才叫暗和道妙。悟道的人是引導(dǎo)眾人擺脫物役,遵道奉德的導(dǎo)師;迷失物欲、背道離德的眾人恰好是悟道的人的資源。
不珍視引領(lǐng)的師資, 不愛(ài)護(hù)可以借鑒的源泉,雖自以為聰明,實(shí)際上是糊涂透頂。這種根本的感悟才是修德的精妙要領(lǐng)。