十月之交
剛剛進(jìn)入農(nóng)歷十月,
十月初一是辛卯日,
發(fā)生了日食這件事,
這也是件可怕的事。
那月亮隱藏著運(yùn)行,
這太陽(yáng)隱藏著運(yùn)行。
當(dāng)今這天下的民眾,
也是非常值得同情。
日食月食告示兇兆,
沒(méi)有按照常規(guī)運(yùn)行。
天下各地沒(méi)有德政,
國(guó)家良才不去任用。
那月亮發(fā)生了月食,
倒是過(guò)去也常發(fā)生。
這次太陽(yáng)發(fā)生日食,
到底有什么不吉利?
電光灼閃滾雷震動(dòng),
不是吉利不是安寧,
百條江河沸騰四溢,
山脊峰頂轟然塌崩,
高高河岸深陷成谷,
深谷升起變成山峰。
我哀憐當(dāng)今的人間,
為何殘暴不受嚴(yán)懲?
天子的重臣是皇父,
番氏掌管土地民教,
家伯擔(dān)任百官總管,
仲允主管宮廷飲食,
棸[zōu]子分管爵祿廢置,
蹶[jué]氏負(fù)責(zé)王室馬匹,
楀[yǔ]氏輔導(dǎo)朝廷禮儀,
美嬌妻與天子正如膠似漆。
要阻止這皇父惡政,
難道說(shuō)是不合時(shí)宜?
為何調(diào)我邊境服役,
事先卻不跟我商議?
拆我墻壁毀我屋室,
良田被水淹變荒地。
還說(shuō)不是我殘害你,
國(guó)家禮制就是如此。
皇父大人很是圣明,
建設(shè)新都城在向地,
挑選很多官員前去,
侯爺真是斂財(cái)多多。
不愿意留下一個(gè)能干老臣,
讓他守衛(wèi)我國(guó)天子。
挑走有車馬的人家,
遷到新都向地居住。
我盡心竭力做公事,
不敢向誰(shuí)述說(shuō)辛勞,
無(wú)錯(cuò)無(wú)罪一身清白,
說(shuō)讒言者囂張污蔑。
天下百姓所受災(zāi)難,
并不是上天降下來(lái),
當(dāng)面亂議背后憎恨,
以權(quán)謀私才釀人禍!
悠悠不盡我的愁思,
我也因此憂思成疾。
百姓沒(méi)人不貪安逸,
唯獨(dú)我不敢喜洋洋地休息。
天賦我使命未達(dá)成,
我不敢學(xué)朋友樣子,
放任自己悠閑游歷。
雨無(wú)正
浩浩深遠(yuǎn)的偉大上天,
不延長(zhǎng)保周國(guó)的天德,
對(duì)周國(guó)降下死亡饑饉,
民眾死于國(guó)家的戰(zhàn)火。
蒼天迅疾地施展威力,
即不考慮也不去圖謀,
放掉那些真正的罪人,
把這些人的罪行藏好,
而使這些無(wú)罪的人們,
陷入苦難再踏上一腳。
周國(guó)王室已經(jīng)滅亡了,
但沒(méi)有哪里罪惡停止,
各級(jí)首腦官員逃離崗位和家園,
沒(méi)人知道我勞苦做事。
政府里的各級(jí)官員們,
沒(méi)人愿意日夜忙政事,
各個(gè)地區(qū)的最高長(zhǎng)官,
沒(méi)人愿意早晚共患難。
百姓說(shuō)官長(zhǎng)做好榜樣,
官員反而逃跑做壞事。
問(wèn)蒼天我該如何去做?
合乎法度的話沒(méi)人信,
就像那不停行走的人,
卻不知道最終往哪奔。
所有的眾多堂堂君子,
你要敬慎做事和言論。
為何不彼此間相敬服?
為何不敬畏上天威嚴(yán)?
戰(zhàn)禍已成不會(huì)返和平,
饑饉遍地怎隨民心意?
只是我這個(gè)小小侍衛(wèi),
天天都憂愁心力交瘁。
所有的眾多堂堂君子,
沒(méi)人肯詢問(wèn)我的想法。
要聽從諫言給與應(yīng)答,
讒言就會(huì)退去或改悔。
可悲可哀啊我不想再說(shuō)什么,
并非我的口舌隨便說(shuō),
確是我鞠躬盡瘁直言。
真會(huì)說(shuō)呀能言善辯者,
能巧言逢迎口若懸河,
讓自己享受福祿生活。
確實(shí)來(lái)說(shuō)當(dāng)上了大官,
做事非常棘手又危險(xiǎn)。
要是說(shuō)某事不可以做,
就會(huì)被天子知道并加以怪罪,
或者要是說(shuō)某事可做,
就會(huì)與官員好友結(jié)怨。
聽說(shuō)你要遷到新的國(guó)都居住,
你卻說(shuō)那里沒(méi)有自己的家宅。
我為國(guó)愁思淚盡血出,
我的話沒(méi)一句不帶刺:
當(dāng)初戰(zhàn)亂你逃往外地,
難道有誰(shuí)跟著去為你建房子?